Rip Silk

Ce este Tear Silk:

Tortul de mătase este o expresie braziliană populară, care înseamnă "a lăuda foarte mult sau exagerat ", de obicei cu un sentiment de lingușire, pentru a obține o favoare și adesea între oameni cu intimitate mică.

Expresia "mătase lacrimală" înseamnă a lăuda prea mult o persoană, adesea venind să-i stânjenească sau irită persoana. În limba engleză această expresie poate fi tradusă prin "mai plat" (traducerea literală fiind "flattering") sau "unt up" .

Îl lăudiază tot timpul. Desigur, trebuie să-i dorească ceva de la el. - Nu se oprește să rupă mătase. Cu siguranță vrea ceva de la el.

El și-a mușcat șeful de luni de zile, deci cred că va primi promovarea. "A rupt mătase cu șeful de luni întregi, așa că cred că ar trebui să obțină promovarea."

Originea expresiei

Această expresie legitimă a fost întotdeauna sinonimă cu o laudă excesivă și a apărut pentru prima dată într-una din comediile dramaturgului Luís Carlos Martins Pena, fondatorul teatrului de obiceiuri din Brazilia.

Într-una din scenele jocului, un vânzător de pânză se duce în casa unei fete și, profitând de profesia sa, începe să o ia în instanță, oferindu-i mai multe complimente tânărului doamnă. Vânzătorul oferă chiar și niște cârpe "doar pentru plăcerea de a fi un sclav umil pentru o persoană atât de frumoasă". Cu toate acestea, fata răspunde cu promptitudine: "Nu rupeți mătasea, se estompează". Cu aceste cuvinte, tânara a însemnat că multe complimente ale vânzătorului ar putea avea exact efectul opus și o vor face să piardă interesul față de vânzător.

Aceasta este marea problemă a "ciupercilor de mătase", ei pot obține eticheta de sycophants, oameni care doar laudă în speranța de a obține o favoare de la alții. Din acest episod ilustrat în piesa lui Luís Carlos Martins Pena, expresia "mătase lacrimală" a devenit populară și este încă folosită astăzi.