Plângând peste laptele vărsat

Ce este plângerea peste laptele vărsat:

Plângerea peste laptele vărsat este o expresie populară în limba portugheză, utilizată în sensul de a se plânge sau de a se întrista de ceva rău care sa întâmplat deja .

Din această expresie, a apărut o altă expresie foarte populară în rândul brazilienilor: "nu este plâns de laptele vărsat", ceea ce înseamnă să nu plângi ceva care a trecut. Această expresie poate varia, în funcție de anumite regiuni, pentru "fără plâns asupra laptelui vărsat". În mod tipic, aceste expresii sunt utilizate într-un context al consolei.

Exemplu: " Ați lovit mașina pe care nu ați avut-o, dar acum nu merită să plângeți laptele vărsat ".

Potrivit lui Almanaque Brasil da Cultura Popular, originea cuvântului popular "plâns peste laptele vărsat" ar fi apărut dintr-o poveste a țăranului.

O tânără femeie țărănească purta o găleată de lapte peste cap și, distrasă de lucrurile pe care le cumpăra din banii pe care îi primea de la vânzarea produsului, se prăbușește, cădea și se toarnă tot laptele de pe podea. După ce a văzut scena, tânăra a ajuns la concluzia că ar fi impractic să plângem un fapt care a avut deja loc, deoarece nimic nu ar fi făcut cu această situație dacă ar fi fost remediat.

Traducerea "plânsului peste laptele vărsat" sau "fără plângere pentru laptele vărsat" pentru engleza plânge laptele vărsat sau nu există nici un plâns asupra laptelui despicat .

Exemplu: " Uneori regret să nu-mi iau slujba în Londra. Nu este nici un folos să plângi laptele vărsat ."